www.gemellaggi.eu

Comité de Jumelage

Présidente : Florence Figueredo

Vice – Président : Hedvig Gervais

Trésorière : Pascale Chevalier

Secrétaire : Catherine Pierrot

Réprésentantes pour Cerreto Guidi : Valérie Lemaire et Marie-Christine Lecras

Associazione per i gemellaggi con il comune di Cerreto Guidi

Presidente : Fernando Sani

Vice presidente : Margherita Porrà

Tesoriere : Marcello Lotti

Referente per Saint-Marcel: Anna Maria Macelloni

info@gemellaggi.eu

www.gemellaggi.eu

aprile. incontro delle 2 amm. comunali conoscenza consiglieri - copia.jpeg

© 2022 Copyright

2021

tw-12

GENNAIO 2021 – JANVIER 2021

AUGURI DI BUON ANNO - VŒUX DE BONNE ANNÉE

 

Bonjour Monsieur,
nous venons vous souhaiter de sereines fêtes de Noël et une bonne année 2021, en espérant que les évènements s'arrangeront avec la vaccination.
Cordialement
Le Comité de jumelage de Cerreto Guidi

online

Nonostante la pandemia, i nostri amici si sono incontrati a distanza per mettere le basi per la creazione del sito : Saint Marcel – Cerreto Guidi.
 

Malgré la pandémie les deux Comités de Jumelage se sont rencontrés en distanciel pour créer le site : Saint Marcel – Cerreto Guidi.

aprile. incontro delle 2 amm. comunali conoscenza consiglieri - copia (2).jpeg

17 MARZO 2021 - 17 MARS 2021

PRIMO INCONTRO A DISTANZA TRA LE DUE AMMINISTRAZIONI MUNICIPALI

PREMIÈRE RENCONTRE EN DISTANCIEL ENTRE LES DEUX MUNICIPALITÉS

face.jpeg

NATALE - NOËL

2021

COME TRASCORRONO IL NATALE I NOSTRI AMICI FRANCESI?

In Francia, i preparativi di Natale durano diverse settimane e, di solito, cominciano agli inizi di dicembre- periodo dell'Avvento. Alcune persone fanno già i loro acquisti a novembre (regali e giocattoli) con la paura di non trovare niente a dicembre, per la grande affluenza di persone nei negozi. L'illuminazione delle strade e delle case viene effettuata agli inizi di dicembre. Il grande abete del comune di Saint Marcel è molto bello con la sua decorazione. Gli abitanti di Saint Marcel decorano con piacere l'esterno delle loro case ed è organizzato un concorso della casa illuminata più bella. Un mercatino di Natale si svolge per due giorni, da diversi anni nella sala Virolet: vi si possono comprare oggetti natalizi e alimenti. Durante le vacanze di Natale, a Vernon (una cittadina vicina) viene allestita una pista di pattinaggio all'aperto con grande gioia dei bambini e degli adulti.

Le persone hanno l'abitudine di trascorrere il Natale a casa, in famiglia.

Menu tipico di Natale:

Frutti di mare, salmone affumicato, fegato di anatra; tacchino o pollo alle castagne, salsiccia, chiocciole.

Dessert: Tronco di Natale, specialità francese, a forma di un ramo di abete: pasta sfoglia arrotolata farcita di crema al caffè o al cioccolato.

COMMENT NOS AMIS FRANÇAIS PASSENT-ILS NOËL ?

En France, les préparatifs de Noël durent plusieurs semaines et débutent généralement début décembre, période de l'Avent. Certaines personnes font déjà leurs achats en novembre (cadeaux et jouets) avec la crainte de ne rien trouver en décembre, en raison de l'afflux important de personnes dans les magasins. L'éclairage des rues et des maisons est réalisé début décembre. Le grand sapin de la commune de Saint Marcel est très beau avec sa décoration. Les habitants de Saint Marcel décorent volontiers l'extérieur de leurs maisons et un concours de la plus belle maison illuminée est organisé. Un marché de Noël se tient depuis plusieurs années pendant deux jours dans la salle du Virolet : on peut y acheter des articles de Noël et de la nourriture. Pendant les vacances de Noël, une patinoire extérieure est aménagée à Vernon (commune voisine) pour le plus grand plaisir des petits et des grands.
Les gens ont l'habitude de passer Noël chez eux, en famille.
Menu typique de Noël :
Fruits de mer, saumon fumé, foie gras de canard ; dinde ou poulet aux châtaignes, saucisse, escargots.
Dessert : Tronc de Noël, spécialité française, en forme de branche de sapin : pâte feuilletée roulée fourrée à la crème au café ou au chocolat.